|
英語(人名は苗字,名前の順で表記) |
日本語(人名は名前・苗字の順で表記) |
解説 |
A |
Abbott, Hannah |
ハンナ・アボット |
ハリーの同級生,ハッフルパフ |
|
Agrippa, Cornelius |
コーネリアス・アグリッパ |
蛙チョコのカード。錬金術等に関する書物を残した15世紀の魔術師 |
|
Alchemy |
錬金術 |
西洋に昔からある原始的な化学技術。鉛を精錬して金に変化させようとした |
|
Algie, great-uncle |
アルジー大おじさん |
ネビル・ロングボトムの大おじさん |
|
Alohomora |
アロホモラ |
鍵のかかった扉を開く呪文 |
|
Anti-cheating Spell |
カンニング防止の魔法 |
試験用に使う、カンニング防止魔法が施された羽ペン |
|
Apothecary |
薬局 |
ダイアゴン横丁にある、魔法薬に使う材料等を販売している店 |
|
Asphodel |
アスフォデル |
ユリ科の水仙の一種。ギリシャ神話では「極楽に咲く不死の花」のこと。球根の粉末は眠り薬の材料に。 |
|
Astronomy |
天文学 |
望遠鏡で星の名前や惑星の動きを学ぶ学科 |
|
Aunt Marge |
マージおばさん |
バーノンおじさんの妹。ハリーを嫌っている |
|
B |
Bagshot, Bathilda |
バチルダ・バグショット |
「魔法史」の作者 |
|
Bane |
ベイン |
禁じられた森に住むケンタウロス |
|
Barn owl |
めんふくろう |
ネビルのフクロウは、この種類 |
|
Baruffio |
バルッフィオ |
浮遊魔法を唱える時エフでなくエスの発音をしてしまい、気がついたら自分が床に寝転んでバッファローが自分の上に乗っていた |
|
Bat spleens |
こうもりの脾臓 |
ダイアゴン横丁で手に入る |
|
Beater |
ビーター |
クィディッチで、ブラッジャーを敵の陣地へ打ち返す役目の人。各チーム2人いる。 |
|
Beetle eyes |
黄金虫の目玉 |
ダイアゴン横丁の薬問屋で1さじ5クヌートで売っている |
|
Beginners' Guide to Transfiguration, A |
変身術入門 |
教科書。エメリック・スィッチ著 |
|
Bell, Katie |
ケイティ・ベル |
グリフィンドールのチェイサー |
|
Bertie Bott's Every Flavour Beans |
バーティーボッツの百味ビーンズ |
色々な味のジェリー・ビーンズ。ハナクソ味なんてのまで… |
|
Bezoar |
ベゾアール石 |
山羊や羊の体内の結石。昔は解毒剤に用いた |
|
Binns |
ビンズ先生 |
魔法史を教える、唯一のゴースト先生 |
|
Black, Sirius |
シリウス・ブラック |
ポッター家の悲劇の後、ハリーを親戚に送り届けるハグリッドに自分のバイクを貸した。その後アズカバンの監獄に送られ… |
|
Bletchley |
ブレッチリー |
スリザリンのキーパー |
|
Bloody Baron |
血みどろ男爵 |
スリザリンのゴースト。やつれた顔をし、銀色の血で全身覆われている |
|
Bloomstick |
箒 |
魔法使いが空を飛ぶ時に使う道具 |
|
Bludgers |
ブラッジャー |
クィディッチに出てくる真っ黒いボール。物凄い速さで選手に襲いかかり箒からたたき落とそうとする。各試合2個出現 |
|
Bones, Susan |
スーザン・ボーンズ |
ハリーの同級生,ハッフルパフ |
|
Bones, the |
ボーン家 |
ヴォルデモートに殺された、当時最も力のあった一家 |
|
Bonfire Night |
ガイ・フォークスの焚き火祭り |
11月5日の火薬陰謀事件記念日の夜、同事件首謀者だったガイ・フォークスの人形を焼く所からこの名前がついている。英国ではハロウィーンよりこのお祭りの方が盛ん。事件詳細は語源辞典に。 |
|
Boot, Terry |
テリー・ブート |
ハリーの同級生,レイブンクロー |
|
Brass scales |
真鍮製ものさし |
ホグワーツ魔法学校指定 |
|
Brocklehurst, Mandy |
マンディ・ブロックルハースト |
ハリーの同級生,レイブンクロー |
|
Broomstick Flying |
ホウキ飛行訓練 |
箒で空を飛ぶ訓練をする授業。マダム・フーチ担当 |
|
Brown owl |
茶フクロウ |
フクロウの一種 |
|
Brown, Lavender |
ラベンダー・ブラウン |
ハリーの同級生,グリフィンドール。パーバティ・パチルの友人 |
|
Bulstrode, Millicent |
ミリセント・ブルストロード |
ハリーの同級生,スリザリン。 |
|
Burrow, The |
隠れ穴 |
ウィーズリー一家の呼称 |
|
C |
Caput Draconis |
カプート・ドラコニス |
グリフィンドールの合言葉。ラテン語で「竜の頭(Dragon head)」のこと(Caputは頭、draconisは竜の意味がある)。 |
|
Cauldron Cake |
大鍋ケーキ(1巻)、魔女鍋スポンジケーキ(3巻) |
大鍋の形をしたケーキ? 仏語版では"Fondant du Chaudron(大鍋フォンダン=砂糖衣をかけたケーキ) " |
|
Cauldrons |
鍋(屋) |
ダイアゴン横丁にある店(の名前?)。銅、真鍮、錫、銀、自動かき混ぜ鍋、折畳み式など色々ある |
|
Charms |
妖精の魔法(1巻)、呪文学(3巻〜) |
色々な呪文を学ぶ授業。担当はフリットウィック先生 |
|
Chaser |
チェイサー |
クィディッチで、クアッフルを投げ合い相手ゴールの中に入れる役目の人。その度10点得点する。チームに3人いる |
|
Chipolata |
チポラータソーセージ |
スパイス入りの小さな豚肉ソーセージ/ソーセージ入りシチュー |
|
Chocolate Frogs |
蛙チョコ |
魔術師や魔女の写真カードがついてくる蛙型チョコ。 |
|
Circe |
キルケ |
蛙チョコのカード。ギリシャ神話に出てくる魔術師。オデュッセイアでは伝説の島アイアイエに住みオデュッセウスの部下をブタに変えた。 |
|
Cleansweep Seven |
クリーンスィープ 7 |
安定した性能を誇る定番の箒。 |
|
Cliodna |
クリオドナ |
蛙チョコのカード。ドルイド教女祭司 |
|
Cloak |
マント |
魔法使いが冬にローブの上にはおるもの。ホグワーツの制服のローブは黒で金ボタン |
|
Comet two-sixty |
コメット 260 |
ドラコ・マルフォイご自慢の、自宅で持っている箒 |
|
Common room |
談話室 |
寮の入り口を入るとある部屋。生徒が自由におしゃべりしたり、宿題をする |
|
Crabbe Vincent |
ビンセント・クラッブ |
スリザリン,ハリーの同級生。ドラコ・マルフォイの手下。 |
|
Crockford, Doris |
ドリス・クロックフォード |
漏れ鍋でハリーに会って感激した魔女 |
|
Crumpet |
クランペット(菓子) |
(1巻?)小さなホットケーキの様なパン(お菓子)。バター等をつけて食べる |
|
Curse of the Bogies |
悪霊の呪い |
クィレル先生が教えた呪い。 |
|
Curses and Counter-Courses |
呪いのかけ方、解き方 |
ハリーがフローリシュ・アンド・ブロッツ書店で読みふけった本。 |
|
D |
Daily Prophet, The |
日刊予言者新聞 |
魔法界の日刊新聞 |
|
de Mimsy-Porpington, Nicholas (Sir) |
ニコラス・ド・ミムジー=ポーピントン卿 |
「ほとんど首無しニック」の本名 |
|
Defence against the Dark Arts |
闇の魔術の防衛術 |
1巻ではクィレル先生、2巻ではロックハート先生、3巻ではルーピン先生が教える。 |
|
Dennis |
デニス |
ダドリーの悪友 |
|
Devil's Snare |
悪魔の罠 |
蔓が蛇のように足首や身体に巻き付いてきて、絞め殺しにかかる。光を嫌う |
|
Diagon Alley |
ダイアゴン横町 |
魔法界の商店街 |
|
Diggle, Dedalus |
ディーダラス・ディグル |
おっちょこちょいの魔術師。ハリーにお辞儀をした事がある。 |
|
Dittany |
ハナハッカ |
ハリーが「薬草ときのこ百種」の本の中で調べた |
|
Door-opening spell |
扉開きの呪文 |
鍵のかかった扉をも開く呪文。 |
|
Dormitory |
寮 |
ホグワーツの各「寮」(グリフィンドールなど)を指す時と、「寝室」を表わす時がある。グリフィンドールの場合は談話室の奥の螺旋階段を上った先に寝室がある(男女別)。真紅のビロードカーテン、4本柱の天蓋つきベッドがあり、5人で一部屋利用 |
|
Dragon |
ドラゴン |
ウェールズ・グリーン普通種、ヘブリディーズ諸島ブラック種等の野生ドラゴンが存在する。 |
|
Dragon Breeding for Pleasure and Profit |
趣味と実益を兼ねたドラゴンの育て方 |
ハグリッドが調べていた本 |
|
Dragon liver |
ドラゴンのきも |
ダイアゴン横丁で30g17シックルで売られていた |
|
Dragon Species of Great Britain and Ireland |
イギリスとアイルランドの竜の種類 |
ハグリッドが調べていた本 |
|
Draught of Living Death |
生ける屍の水薬 |
アスフォデルの球根の粉末とニガヨモギを煎じたもので作った眠り薬の別称。余りに強力なのでこの名前が。 |
|
Droobles Best Blowing Gum |
ドルーブルのベスト風船ガム |
部屋中に紫色の風船が何個も広がり、何日もはじけずに膨れっぱなしの状態でいるガム |
|
Dumbledore, Albus |
アルバス・ダンブルドア |
ホグワーツ魔法学校校長。ヴォルデモートですら恐れる人物。元は変身術の先生 |
|
Dursley, Dudley |
ダドリー・ダーズリー |
ハリーの唯一の従兄。超肥満児。 |
|
Dursley, Petunia |
ペチュニア・ダーズリー |
ハリーの母親の実の妹だが魔法は使えない。 |
|
Dursley, Vernon |
バーノン・ダーズリー |
ハリーの叔父。グラニングズ社(穴開けドリル製造会社)の社長。 |
|
E |
Eagle owl |
ワシミミズク |
マルフォイのふくろうは、この種類 |
|
Eels' eyes |
うなぎの目玉 |
ダイアゴン横丁で売られている |
|
Eeylops Owl Emporium |
イーロップふくろう百貨店 |
各種ふくろうを取り扱う、ふくろうのデパート。ダイアゴン横丁にある |
|
End-of-Year Feast |
学年度末パーティー |
学年度末に行われる宴会。 |
|
Enid, great-auntie |
エニド大おばさん |
ネビル・ロングボトムの大おばさん |
|
Entrance Hall |
玄関ホール |
学校の扉を開けると目の前が玄関ホール。石壁が松明に照らされ、天井がとても高い。正面には大理石の階段が。 |
|
F |
Fang |
ファング |
ハグリッドが飼っている大型ボアーハウンド犬。見かけは恐そうだが、実は気が小さい。 |
|
Fantastic Beasts and Where to Find them |
幻の動物とその生息地 |
教科書。ニュート・スキャマンダー著 |
|
Fat Friar |
修道士 |
ハッフルパフのゴースト |
|
Fat Lady |
太ったレディの肖像画 |
クリフィンドール塔の入り口を守っている。 |
|
Figg, Mrs. |
フィッグおばあさん |
ハリーのベビーシッターを引き受ける、ダドリー家の近所のおばあさん |
|
Filch, Argus & Mrs.Norris |
アーガス・フィルチとミセス・ノリス |
学校の管理人とその飼い猫。生徒の校則違反を見つけて処罰するのが人生の目的 |
|
Finch-Fletchley, Justin |
ジャスティン・フィンチ=フレッチリー |
ハリーの同級生 ハッフルパフ。 |
|
Finnigan, Seamus |
シェーマス・フィネガン |
ハリーの同級生 グリフィンドール。 |
|
Firenze |
フィレンツェ |
禁じられた森に住むケンタウロス |
|
Flamel, Nicolas |
ニコラス・フラメル |
あることを成し遂げた、たった一人の魔術師 |
|
Flamel, Perenelle |
ペレネリ・フラメル |
フラメル氏の愛妻 |
|
Flint, Marcus |
マーカス・フリント |
スリザリンのキャプテン。ハリーより5学年上で、チェイサー。 |
|
Flitwick |
フリットウィック先生 |
「呪文学(1・2巻では『妖精の魔法』と訳されていた)」を担当する、とても小柄な先生。 |
|
Flourish and Blots |
フローリシュ・アンド・ブロッツ書店 |
ダイアゴン横丁にある、学校の教科書等を取り扱う書店。 |
|
Fluffy |
フラッフィー |
恐ろしい巨大な三頭犬 |
|
Forbidden corridor |
禁じられたろうか |
立ち入るのが禁止されている廊下 |
|
Forbidden Forest, The |
禁じられた森 |
通常生徒には立ち入り禁止になっている森。様々な不思議な生物がこの中で棲息している。 |
|
From Egg to Inferno, A Dragon Keeper's Guide |
ドラゴンの飼い方−卵から焦熱地獄まで |
ハグリッドが調べていた本 |
|
Fudge |
ヌガー |
(1巻?)柔らかいキャンディ |
|
Fudge, Cornelius |
コーネリアス・ファッジ |
魔法省大臣。自分の身の安全を第一に考える?凡庸な人物… |
|
Full Body-Bind |
全身金縛り |
体中が金縛りになる魔法 |
|
G |
Galleon |
ガリオン |
金貨で、17シックルあるいは493クヌートに相当。 |
|
Goblins |
小鬼 |
小柄なハリーよりも頭一つ分程小さい。Gobbledegookという言葉を話す。 |
|
Godric's Hollow |
ゴドリックの谷 |
ハリーの両親が亡くなる前に住んでいた場所。 |
|
Golden Snitch |
スニッチ |
クィディッチで使うクルミ大の金色の球。銀色の翼で素早く飛ぶので見えにくい。取れば150点獲得し、試合も終了する |
|
Gordon |
ゴードン |
ダドリーの悪友 |
|
Goshawk, Miranda |
ミランダ・ゴズホーク |
「基本呪文集」の著者 |
|
Governors |
理事 |
マルフォイの父親もホグワーツの理事 |
|
Goyle, Gregory |
グレゴリー・ゴイル |
スリザリン、ドラコマルフォイの手下 |
|
Granger, Hermione |
ハーマイオニー・グレンジャー |
ハリーの親友の優等生。髪がもじゃもじゃで前歯がちょっと大きい。マグル出身で両親は歯医者。 |
|
Great Hall |
大広間 |
食堂になったり、入学式などが行われる所。天井には魔法が掛けられていて本物の空のように景色が変わる |
|
Great Wizarding Events of the Twentieth Century |
20世紀の魔法大事件 |
本の題名。ハリーについて記載がある。 |
|
Great Wizards of the Twentieth Century |
20世紀の偉大な魔法使い |
本の題名 |
|
Greenhouse |
温室 |
薬草学の授業が行われる場所。城を出て野菜畑を横切った所にある。3号温室は1号温室より不思議で危険な植物がある |
|
Gregory the Smarmy |
おべんちゃらのグレゴリー |
この銅像の裏に学校を出る秘密の抜け道がある。フレッドとジョージが見つけた |
|
Grindelwald |
グリンデルバルド |
ダンブルドアが1945年に倒した闇の魔術師。 |
|
Gringotts Bank |
グリンゴッツ銀行 |
小鬼が運営する魔法銀行。ロンドン市の何百キロもの地下にある。 |
|
Griphook |
グリップフック |
グリンゴッツで働いている小鬼の名前 |
|
Grunnion, Alberic |
アルベリック・グラニオン |
蛙チョコのカードに載っている魔法使い |
|
Gryffindor |
グリフィンドール |
グリフィンドール寮。優れた魔術師・魔女を沢山生んだ。色は赤と金、シンボルはライオン。寮監はマクゴナガル先生 |
|
H |
Hag |
鬼婆 |
古代英語で「witch」に当たる言葉。人を食べて生きていると言われる(「幻想図書館」より) |
|
Hagrid, Rubeus |
ルビウス・ハグリッド |
1,2巻では学校の森番。3巻では…。巨大な体を持つ。 |
|
Halloween Feast |
ハロウィン宴会 |
10月31日の夜、生きたコウモリやパンプキンの提灯が飾られ、ご馳走を食べる |
|
Head Boy |
首席 |
ウィーズリー家ではビルとパーシーが首席。 |
|
Heads of Houses |
寮監 |
各寮を監督する先生。グリフィンドールの寮監はマクゴナガル先生 |
|
Hedwig |
ヘドウィグ |
ハリーのペットの雪ふくろう。ハグリッドがハリーの11歳のお誕生日に買ってくれた。 |
|
Hengist of Woodcroft |
ウッドクラフトのヘンギスト |
蛙チョコのカードに載っている魔法使い |
|
Herbology |
薬草学 |
スプラウト先生の授業 |
|
Higgs, Terence |
テレンス・ヒッグズ |
スリザリンのシーカー。 |
|
History of Magic |
魔法史 |
ビンズ先生が教える退屈な授業 |
|
History of Magic, A |
魔法史 |
本の題名。バチルダ・バグショット著 |
|
Hog's Head |
ホッグズ・ヘッド |
ハグリッドがドラゴンの卵をもらったパブ。どこにあるのかは不明.. |
|
Hogsmeade |
ホグズミード |
ホグワーツ魔法学校に行くには、この駅で下車する。お店が沢山あり、3年生以上の生徒は保護者の許可書があれば、週末遊びに行ける。 |
|
Hogwarts Express |
ホグワーツ特急 |
真っ赤な機関車。9月1日にKings Cross駅の9と3/4番線から11時きっかりにホグワーツに向けて発車する。 |
|
Hogwarts, a History |
ホグワーツの歴史 |
ホグワーツ校についての歴史書 |
|
Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry |
ホグワーツ魔法魔術学校 |
スコットランドのどこかにある魔法界の学校。4人の偉大な魔法使いによって設立された。魔力のある者にのみ入学許可書が届く。全寮、七学年制。 |
|
Hooch, Madam |
マダム・フーチ |
箒飛行術の先生。白髪を短く切り、鷹のような黄色い目を持つ魔女。 |
|
Horned Slug |
角ナメクジ |
これと干しイラクサ、山嵐の針で、おできを治す薬ができる |
|
Hospital Wing |
医務室 |
マダム・ポンフリーが手当てをしてくれる所 |
|
House Cup Championship |
寮対抗杯 |
1年の終わりに最も点数が高い寮にトロフィーがいく。 |
|
How to hatch a dragon egg |
ドラゴンの卵のかえし方 |
書籍名 |
|
Hufflepuff |
ハッフルパフ |
ハッフルパフ寮。色は黄色と黒、シンボルは穴熊。寮監はスプラウト先生 |
|
I |
Important Modern Magical Discoveries |
近代魔法界の主要な発見 |
本の題名 |
|
International Confed. of Wizards |
国際魔法使い連盟 |
ダンブルドアがこの連盟の会員 |
|
Invisibility Cloak |
透明マント |
輝く銀色のマント。かぶると姿が見えなくなる |
|
J |
Johnson, Angelina |
アンジェリーナ・ジョンソン |
グリフィンドールのチェイサー。 |
|
Jordan, Lee |
リー・ジョーダン |
グリフィンドール。双児のウィーズリーの親友。クィディッチの試合の名解説者。 |
|
K |
Keeper |
キーパー |
クィディッチで、ゴールを守り、相手に得点されないようにする役目の人 |
|
Knut |
クヌート |
銅貨。29クヌートで1シックル。 |
|
L |
Leaky Cauldron |
漏れ鍋 |
居酒屋。亭主はトム。裏手がダイアゴン横丁への入口になっている。 |
|
Leg-Locker Curse |
足縛りの呪い |
足がぴったりくっつき、歩けなくなる呪い。 |
|
Levitation Charm |
浮上魔法 |
ものを空中に浮かべるための呪文 |
|
Lionfish |
カサゴ |
魔法薬の授業中に、脊椎の粉末(powdered spine)を計量した |
|
Liquorice Wands |
杖型甘草あめ |
杖の形をした棒状甘草飴 |
|
Locomotor Mortis |
ロコモーター モルティス |
足縛りの魔法をかける |
|
Longbottom, Neville |
ネビル・ロングボトム |
ハリーの同級生のぶきっちょな男の子。お婆さんに育てられている。 |
|
M |
MacDougal, Morag |
モラグ・マクドゥガル |
ハリーの同級生。 |
|
Madam Malkin's Robes for all Occasions |
マダムマルキンの洋装店-普段着から式服まで |
ダイアゴン横丁にある、魔法使いのローブの専門店 |
|
Magical Drafts and Potions |
魔法薬調合法 |
教科書。Arsenius Jigger(アージニウス・ジガー)著 |
|
Magical Theory |
魔法論 |
教科書。Adalbert Waffling(アドルバート・ワフリング)著 |
|
Malcom |
マルコム |
ダドリーの悪友 |
|
Malfoy, Draco |
ドラコ・マルフォイ |
ハリーの同級生。クラッブとゴイルを従え、ハリーを目の敵にしている。 |
|
Malfoy, Lucius |
ルシウス・マルフォイ |
ドラコ・マルフォイの父親。何やら行動が怪しい… |
|
Malkin, Madam |
マダム・マルキン |
「マダムマルキンの洋装店-普段着から式服まで」の女主人。 |
|
McGonagall, Minerva |
ミネルバ・マクゴナガル |
副校長兼クリフィンドールの寮監。厳格な顔つき及び性格。四角いメガネをかけた背の高い黒髪の魔女。 |
|
McGuffin, Jim |
ジム・マックガフィン |
テレビの天気予報係 |
|
McKinnons, the |
マッキノン家 |
ヴォルデモートに滅ぼされた一家 |
|
Merlin |
マーリン |
蛙チョコのカード。アーサー王に使えた魔術師で予言者 |
|
Ministry of Magic |
魔法省 |
魔法界のお役所 |
|
Mirror of Erised |
みぞの鏡 |
鏡を覗き込んだ人の願望が映し出される鏡。 |
|
Misuse of Muggle Artefacts Office |
マグル製品不正使用取締局 |
魔法省でロンの父親が所属している局 |
|
Modern Magical History |
近代魔法史 |
本の題名。ハリーについて記載がある |
|
Monkshood |
モンクスフード |
ヨウシュトリカブト(トリカブトの一種)のこと。修道士が被っているフードみたいな形の植物? |
|
Moon |
ムーン |
ハリーの同級生 |
|
Morgana |
モルガナ |
蛙チョコのカードに載っている魔法使い |
|
Mountain Troll |
野生トロル |
四メートルもの背丈で、灰色の皮膚でおぞまし夷悪臭を放つ。 |
|
Mrs. Norris |
ミセス・ノリス |
学校の用務員、フィルチの飼い猫。 |
|
Muggle |
マグル |
魔法が全く使えない人々。 |
|
N |
Nearly Headless Nick |
ほとんど首無しニック |
グリフィンドールのゴースト(本名はニコラス・ド・ミムジーーポルピントン卿) |
|
Nettle |
イラクサ |
一般に刺毛が多い植物 |
|
Nimbus Two Thousand |
ニンバス2000 |
1〜2巻でハリー愛用箒だったが暴れ柳にぶつかって吹き飛ばされた |
|
Norbert |
ノーバート |
ハグリッドが孵したノルウェー・ドラゴンの名前 |
|
Norwegian Ridgeback |
ノルウェー・リッジバック |
1巻でハグリッドが孵した野生ドラゴンの一種。(ノルウェー種) |
|
Notable Magical Names of Our Time |
近代の著名な魔法使い |
書籍名 |
|
Nott |
ノット |
ハリーの同級生 |
|
O |
Olivanders:Makers of Fine Wands since 382 BC |
「オリハンダーの店:紀元前382年創業高級杖メーカー」 |
ダイアゴン横丁にある杖の専門店 |
|
Ollivander, Mr. |
オリバンダー老人 |
「オリハンダーの店:紀元前382年創業高級杖メーカー」の主人。今まで売った杖を全て覚えている。 |
|
One Thousand Magical Herbs and Fungi |
薬草ときのこ1000種 |
教科書。フィリダ・スポア著 |
|
Owl Post |
ふくろう便 |
魔法界ではこれを郵便のかわりに利用する。 |
|
P |
Paracelsus |
パラケルスス |
蛙チョコのカード-スイスの医学者、錬金術師 |
|
Parchment |
羊皮紙 |
魔法使いが使う紙。 |
|
Parkinson, Pansy |
パンジー・パーキンソン |
ハリーの同級生 スリザリンの意地の悪い女子。 |
|
Patil, Parvati |
パーバティ・パチル |
ハリーの同級生 グリフィンドール |
|
Paws, Mr |
ミスター・ポーズ |
フィッグおばあさんのペットの猫の名前 |
|
Peeves |
ピーブス |
学校中を徘徊するポルターガイスト。意地悪い暗い目の、大きな口をした小男。 |
|
Perks, Sally-Anne |
サリーアン・パークス |
ハリーの同級生。 |
|
Petrificus Totalus |
ペトリフィカス・トタルス、石になれ! |
全身が全く動かなくなる呪文 |
|
Phial |
薬瓶 |
ホグワーツ魔法学校指定の薬瓶は、ガラス又はクリスタル製 |
|
Philosopher's Stone |
賢者の石 |
錬金術の最終目的で、全ての金属を金に変え、命の水も与えるという |
|
Pig snout |
ブタの鼻 |
グリフィンドール塔へ入る合言葉 |
|
Pince, Madam |
マダム・ピンス |
学校の図書館の司書 |
|
Pink umbrella |
ピンクの傘 |
ハグリッド愛用の傘(花模様)。中に杖が入っている? |
|
Platform 9 3/4 |
9と3/4番線 |
キングス・クロス駅の9番線と10番線の間に位置する。ここからホグワーツ特急は出発する。 |
|
Pointed hat |
三角帽(子) |
ホグワーツ制服では黒 |
|
Polkiss, Piers |
ピアーズ・ポルキス |
ダドリーの子分の一人。 |
|
Pomfrey, Madam |
マダム・ポムフレイ |
校医。 |
|
Porcupine quills |
山嵐の針 |
おできを治す薬の材料 |
|
Potions |
魔法薬学 |
スネイプ先生が教える魔法薬の授業 |
|
Potter, Harry |
ハリー・ポッター |
物語の主人公。額に稲妻形の傷痕がある。 |
|
Potter, James |
ジェームズ・ポッター |
ハリーの父。優れた魔法使いだったがヴォルデモートに殺される。 |
|
Potter, Lily |
リリー・ポッター |
ハリーの母。マグル出身の優秀な魔女。 |
|
Prefect |
監督生 |
ウィーズリー家ではビルとパーシーが監督生。 |
|
Prewetts, the |
プルウェット家 |
ヴォルデモートに滅ぼされた一家 |
|
Protective gloves |
安全手袋 |
ホグワーツ制服では、ドラゴンの革又はそれに類する物と決まっている |
|
Ptolemy |
プトレマイオス |
蛙チョコのカードに載っている魔法使い。ロンがまだ持ってない |
|
Pucey, Adrian |
エイドリアン・ピューシー |
スリザリンのチェイサー。 |
|
Pumpkin Pasties |
かぼちゃパイ |
パンプキンパイ |
|
Put-Outer |
火消しライター |
このライターをつけると、街灯がポッと音を立てて消える。 |
|
Q |
Quaffle |
クアッフル |
クィディッチで出てくる真っ赤な球。チェイサーがこの球をゴールの輪ッかに投げ込んで、得点する |
|
Quidditch Cup Championship |
クィディッチ盃 |
クィディッチで1年間の試合での総得点が一番高い寮が貰う。 |
|
Quidditch through the Ages |
クィディッチ今昔 |
クィディッチについての本 |
|
Quill |
羽根ペン |
魔法界の筆記道具。色々な鳥の羽根ペンがある |
|
Quirrell |
クィレル先生 |
1巻で「闇の魔術に対する防衛術」を担当した先生。 |
|
R |
Ravenclaw |
レイブンクロー |
レイブンクロー寮。色は青とブロンズ、シンボルは鷲(但しワーナー映画の中ではマスコットはレイブン《ワタリガラス》となっている)。寮監はフリットウィック先生(一部アキさんからの情報ですThanks!) |
|
Remembrall |
思い出し玉 |
ビー玉位の大きさのガラス玉。ぎゅっと握ると、忘れ事をしていると真っ赤に光りだす。 |
|
Rise and Fall of the Dark Arts, The |
黒魔術の栄枯盛衰 |
本の題名。ハリーについての記載がある |
|
Robe |
ローブ |
普段着用、よそ行き用など色々ある。ホグワーツ制服は黒。 |
|
Ronan |
ロナン |
禁じられた森に住むケンタウロス。 |
|
S |
Scabbers |
スキャバーズ |
ロンのペット、だった…? |
|
School Song |
校歌 |
みんな自由に好きな曲に合わせて歌う。 |
|
Screech owl |
このはずく |
フクロウの一種 |
|
Seeker |
シーカー |
クィディッチで、シーカーがスニッチを捕まえれば、150点得点し、試合終了となる |
|
Self-stirring cauldorns |
勝手に中身をかき混ぜる大鍋 |
この鍋を発明した魔法使い達が、魔法史の試験問題として出た |
|
Shooting Star |
流れ星 |
ロンの箒。恐ろしく遅くて動きがギクシャクしている |
|
Shops selling robes |
マントの店 |
ダイアゴン横丁にある店 |
|
Shops selling telescopes |
望遠鏡の店 |
ダイアゴン横丁にある店 |
|
Shrieking book |
悲鳴をあげる本 |
開くと血も凍るような鋭い悲鳴をあげる本 |
|
Sickle |
シックル |
銀貨。1シックルは29クヌートに相当。シックル17個で1ガリオン |
|
1637 Werewolf Code of Conduct |
1637年の狼人間の行動綱領 |
魔法史の試験に出題されるかと思い、ハーマイオニーが勉強した |
|
Slytherin |
スリザリン |
スリザリン寮。闇の魔術師・魔女は大体ここの出身。色は緑と銀、シンボルはヘビ。寮監はスネイプ先生 |
|
Smeltings |
(私立)スメルティングズ男子校 |
ダドリーが通う学校。バーノン叔父さんの母校でもある |
|
Snake fangs |
ヘビの牙 |
おできを治す簡単な薬の材料 |
|
Snape, Severus |
セブルス・スネイプ先生 |
魔法薬の先生。本当は『闇の魔術に対する防衛術』を担当したがっている。何故か憎めない所も? |
|
Snowy |
スノーイー |
フィッグおばあさんのペットの猫の名前 |
|
Snowy owl |
白フクロウ |
ヘドウィグもこの種類? |
|
Sorting Ceremony |
組み分け儀式 |
入学式の儀式の一つ |
|
Sorting Hat |
組み分け帽子 |
ぼろぼろの帽子。新入生がかぶると、帽子が勝手に組名を叫ぶ。 |
|
Spinnet, Alicia |
アリシア・スピネット |
グリフィンドールのチェイサー。 |
|
Sprout |
スプラウト先生 |
ずんぐりした小柄な魔女で、薬草学の先生。 |
|
Staff room |
職員室 |
板壁の奥の深い部屋。こことは別に教授達は自分の部屋を持っている |
|
Standard Book of Spells , The |
基本呪文集 |
呪文の教科書。各学年用がある。Miranda Goshawk(ミランダ・ゴズホーク)著 |
|
Start-of-Term Banquet |
学期はじめの宴会 |
学年のはじまりに行う宴会 |
|
Stoat Sandwich |
イタチ・サンドイッチ |
イタチの肉を挟んだサンドイッチ。ハグリッドがハリーとロンに勧めた |
|
Stonewall |
ストーンウォール |
ハリーが通うことになっていた公立学校 |
|
Study of Recent Developments in Wizardry, A |
魔法界における最近の進歩に関する研究 |
本の題名 |
|
Sub-committee of Sardinian sorcerers |
サルジニア魔法使いの小委員会 |
1289年の9月に開催 |
|
Surrey |
サレー州 |
ロンドンの南西、ダーズリー家のある州(リトル・ウィンジング、プリベット通り4番地)。詳しく知りたい方は週刊予言者新聞参照 |
|
Switching Spells |
変身呪文 |
物の姿を変身させる魔法 |
|
T |
Tawny owl |
森ふくろう |
ふくろうの一種 |
|
The Dark Forces; A Guide to Self-Protection |
闇の力: 護身術入門 |
教科書。Quentin Trimble(クエンティン・トリンブル)著 |
|
Thomas, Dean |
ディーン・トーマス |
ハリーの同級生 グリフィンドール。マグル出身。 |
|
Tibbles |
ティブルス |
フィッグおばあさんのペットの猫の名前 |
|
Tom |
トム |
居酒屋「漏れ鍋」の亭主。歯が抜けて、しわくちゃの顔をしている |
|
Transfigurations |
変身術 |
物の姿を変える魔術。マクゴナガル先生担当 |
|
Treacle Tart |
糖蜜パイ |
あまーいパイ |
|
Treacle Toffee |
糖蜜ヌガー |
ハグリッドがご馳走してくれる。食べると上顎と下顎がセメントの様にがっちり接着してしまう |
|
Trevor |
トレバー |
ネビルのペットのヒキガエル。 |
|
Trophy room |
トロフィールーム(室) |
トロフィーが沢山あり、罰として磨かされる時がある |
|
Tufty |
タフティー |
フィッグおばあさんのペットの猫の名前 |
|
Turpin, Lisa |
リサ・ターピン |
ハリーの同級生 レイブンクロー。 |
|
U |
Unicorn |
ユニコーン、一角獣 |
長くしなやかな脚と真珠色に輝くたてがみを持つ。 |
|
Uprising of Elfric the Eager |
熱血漢エルフリックの反乱 |
魔法史の試験に出題するかと思い、ハーマイオニーが勉強した |
|
V |
Vindictus Virdian |
ヴィンディクタス・ヴェリディアン |
「呪いのかけ方、解き方」の本の作者 |
|
Voldemort, Lord |
ヴォルデモート |
ハリーの両親を殺し、ハリーをも殺そうとして失敗した、最強の闇の魔法使い。 |
|
W |
Wand |
杖 |
魔法を使う為の道具 |
|
Weasley, Arther |
アーサー・ウィーズリー |
ロンの父。魔法省マグル製品不正使用取締局長 |
|
Weasley, Bill |
ビル・ウィーズリー |
長男。ホグワーツでは首席。現在エジプトでグリンゴッツ銀行の「呪い破り」をしている。長身、ロン毛にイヤリング…Cool! |
|
Weasley, Charlie |
チャーリー・ウィーズリー |
ウィーズリー家次男で、昔ホグワーツでクィディッチの名キャプテンだった。現在ルーマニアでドラゴンの研究中。 |
|
Weasley, Fred & George |
フレッドとジョージ・ウィーズリー |
一卵性双生児の四男と五男。グリフィンドールの名ビーター。夢はジョークショップを開く事 |
|
Weasley, Ginny (Weasley, Ginevra Molly) |
ジニー・ウィズリー |
ウィーズリー家の末っ子(7人目)。ロンより1学年下。 |
|
Weasley, Molly |
モリー・ウィーズリー |
ロンの母の赤毛の魔女。愛情深い下町風お母さん。 |
|
Weasley, Percy |
パーシー・ウィーズリー |
ウィーズリー家三男。ホグワーツでは監督生及び首席だった。 |
|
Weasley, Ron (Ronald) |
ロン・ウィーズリー |
ハリーの親友の1人。ウィーズリー家6男。優秀な兄弟に囲まれちょっとイジケてる所も…? |
|
Wingardium Leviosa |
ウィンガ―ディアム レビオ―サ |
物を空中に浮かべるための呪文 |
|
Wizard Crackers |
魔法使いのクラッカー |
大砲の様な音をたてて爆発し、青い煙が周り中に立ち込める。中からハツカネズミなどが飛び出す |
|
Wolfsbane |
ウルフスベーン |
トリカブトの一種。黄色い花をつける。「狼殺し」の意味。 |
|
Wood, Oliver |
オリバー・ウッド |
グリフィンドールのクィディッチチームのキャプテン。ハリーより四学年年上。 |
|
Wormwood |
ニガヨモギ |
「苦悩の種」、「悲痛な経験」の意味がある。煎じたもの(infusion)は眠り薬の材料に。 |
|
Y |
You-know-who |
「例のあの人」 |
通常他の魔術師達は、ヴォルデモートの事を名前ではなくこの様に呼んでいる。 |
|
Yvonne |
イボンヌ |
ペチュニア叔母さんの友人 |
|
Z |
Zabini, Blaise |
ブレーズ・ザビニ |
ハリーの同級生 スリザリン |